2 Tawarikh 1:12
Konteks1:12 you are granted wisdom and discernment. 1 Furthermore I am giving you riches, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you.” 2
2 Tawarikh 6:27
Konteks6:27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 3 you will then teach them the right way to live 4 and send rain on your land that you have given your people to possess. 5
2 Tawarikh 36:23
Konteks36:23 It read: “This is what King Cyrus of Persia says: ‘The Lord God of the heavens has given to me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build for him a temple in Jerusalem 6 in Judah. May the Lord your God energize you who belong to his people, so you may be able to go back there!” 7
[1:12] 1 tn Heb “wisdom and discernment are given to you.”
[1:12] 2 tn Heb “which was not so for the kings who were before you, and after you there will not be so.”
[6:27] 3 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translation have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).
[6:27] 4 tn Heb “the good way in which they should walk.”
[6:27] 5 tn Or “for an inheritance.”
[36:23] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:23] 7 tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the